Thursday, 9 December 2021

Whorf On Lexical Metaphor In Standard Average European

Halliday & Matthiessen (1999: 233-4):
More than half a century ago, Whorf (1956. 145-6) provided a revealing account of the metaphorical construction of the domains of duration, intensity, and tendency in English and other standard languages of Europe:
To fit discourse to manifold actual situations, all languages need to express durations, intensities, and tendencies. It is characteristic of Standard Average European and perhaps many other language types to express them metaphorically. The metaphors are those of spatial extension, i.e. of size, number (plurality), position, shape, and motion. We express duration by 'long, short, great, much, quick, slow,' etc.; intensity by 'large, great, much, heavy, light, high, low, sharp, faint' etc.; tendency by 'more, increase, grow, turn, get, approach, go, come, rise, fall, stop, smooth, even, rapid, slow'; and so on through an almost inexhaustible list of metaphors that we hardly recognise as such, since they are virtually the only linguistic media available. The nonmetaphorical terms in this field, like 'early, late, soon, lasting, intense, very, tending', are a mere handful quite inadequate to the needs.

It is quite clear how this condition "fits in". It is part of our whole scheme of OBJECTIFYING — imaginatively spatialising qualities and potentials that are quite nonspatial (so far as any spatially perceptive senses can tell us). Noun-meaning (with us) proceeds from physical bodies to referents of far other sorts. Since physical bodies and their outlines in PERCEIVED SPACE are denoted by size and shape terms and reckoned by cardinal numbers and plurals, these patterns of denotation and reckoning extend to the symbols of nonspatial meanings, and so suggest an IMAGINARY SPACE. Physical shapes 'move, stop, rise, sink, approach,' etc. in perceived space; why not these other referents in their imaginary space? This has gone so far that we can hardly refer to the simplest nonspatial situation without constant resort to physical metaphors. I "grasp" the "thread" of another's arguments, but if its "level" is "over my head" my attention may "wander" and "lose touch" with the "drift" of it, so that when he "comes" to his "point" we differ "widely," our "views" being indeed so "far apart" that the "things" he says "appear" "much" too arbitrary, or even "a lot" of nonsense!